T. B. proti C. B.
C‑422/23
Združene zadeve C‑422/23 T. B. proti C. B., C‑455/23 G. T. proti T. S.A., C‑459/23 E. S.A. proti W. sp. z o.o., C‑486/23 S. sp. z o.o. proti V. sp. z o.o. in C‑493/23 Miasto W. proti M. T., E. T., A. W. [skupno ime Daka]
"Predhodno odločanje – Pravna država – Učinkovito sodno varstvo na področjih, ki jih ureja pravo Unije – Člen 19(1), drugi pododstavek, PEU – Načeli neodstavljivosti in neodvisnosti sodnikov – Določitev sodnika vrhovnega sodišča za določen čas kot člana drugega oddelka brez soglasja – Primarnost prava Unije – Javna naročila – Direktiva 2004/17/ES – Postopki oddaje javnega naročila – Uporaba za pogodbo o prenosu lastninske pravice na certifikatih o poreklu zelene električne energije – Direktiva 92/13/EGS – Člen 2d(1) – Revizijski postopki oddaje javnih naročil – Neveljavnost pogodbe – Naročnik, ki zahteva razveljavitev pogodbe, sklenjene v nasprotju s pravili o javnem naročanju – Zloraba pravice – Neobstoj"
1. Člen 19(1), drugi pododstavek, PEU v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah
je treba razlagati tako, da
ne nasprotuje ukrepom predsednika nacionalnega sodišča, s katerimi se določijo sodniki, razporejeni v neki oddelek tega sodišča, kot začasni člani drugega oddelka navedenega sodišča, pri čemer ostanejo člani svojega izvornega oddelka, čeprav ti sodniki s to določitvijo niso soglašali, nimajo na voljo nobenega pravnega sredstva za njeno izpodbijanje, ta določitev pomeni povečanje delovne obremenitve zadevnih sodnikov in zahteva njihovo obravnavanje zadev, ki niso povezane z njihovo specializacijo, ter je bil ta predsednik imenovan na isto sodišče pod pogoji, ki niso združljivi z zahtevami, ki izhajajo iz člena 19(1), drugi pododstavek, PEU, če taki ukrepi temeljijo na legitimnih razlogih, povezanih zlasti z učinkovitim izvajanjem sodne oblasti, če so sprejeti na podlagi nacionalnih pravil, s katerimi je urejeno zadevno sodišče, če so začasni in strogo časovno omejeni, če se z njimi ne posega v razporeditev zadevnih sodnikov v njihov izvorni oddelek in če z njimi ti sodniki niso nikakor degradirani niti nikakor razrešeni odločanja v zadevah, ki so jim dodeljene.
2. Člen 3(3)(b) Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1177/2009 z dne 30. novembra 2009, v povezavi s členom 20(1) Direktive 2004/17
je treba razlagati tako, da
to, da javno podjetje, ki trguje z električno energijo, kupuje zelene certifikate v smislu člena 2, drugi odstavek, točki (k) in (l), Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES, pomeni dejavnost, s katero se dobavlja električna energija fiksnim omrežjem, ki so namenjena zagotavljanju javne storitve v zvezi s proizvodnjo, transportom ali distribucijo električne energije.
3. Člen 1(4) Direktive 2004/17, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1177/2009, v povezavi s členom 14 in členom 17(2) Direktive 2004/17, kakor je bila spremenjena,
je treba razlagati tako, da
– zato, da bi bila pogodba, ki stranki zavezuje, da sklepata pogodbe o izvajanju pod določenimi pogoji glede cene in količine, zajeta s pojmom „okvirni sporazum“ v smislu člena 1(4) Direktive 2004/17, kakor je bila spremenjena, mora biti v njej navedeno obdobje, v katerem se uporablja, in določena maksimalna količina blaga, ki bo lahko predmet poznejših naročil, in sicer z navedbo njegove maksimalne količine in/ali vrednosti, pri čemer je treba pojasniti, da zgolj navedba formule za določitev cene, ki se uporablja za izračun vrednosti pogodb, ki jih je treba skleniti, in obveznosti sklepanja pogodb o izvajanju, ki ni količinsko opredeljena, za to ne zadostuje;
– če ocenjena vrednost pogodb, ki jih je treba v določenem obdobju skleniti na podlagi okvirnega sporazuma oziroma v okviru niza naročil ali naročil, ki jih je treba obnoviti, kot je izračunana na podlagi odstavkov 3 in 5 člena 17 Direktive 2004/17, kakor je bila spremenjena, presega prag, določen v členu 16(a) te direktive, mora naročnik bodisi vsako od zaporednih naročil oddati v skladu s postopki, določenimi v Direktivi 2004/17, kakor je bila spremenjena, bodisi v skladu s to direktivo skleniti okvirni sporazum v smislu in ob izpolnjevanju pogojev iz člena 1(4) Direktive 2004/17, kakor je bila spremenjena.
4. Člen 2d(1)(a) Direktive Sveta 92/13/EGS z dne 25. februarja 1992 o uskladitvi zakonov in drugih predpisov o uporabi pravil Skupnosti za oddajo javnih naročil podjetij na vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem področju, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2007/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007,
je treba razlagati tako, da
se za sklenitev pogodbe v nasprotju s pravili o javnem naročanju uporabi sankcija iz te določbe.
5. Načelo prepovedi zlorabe pravice je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da lahko naročnik zahteva razveljavitev pogodbe, ki jo je sklenil z dobaviteljem, ker naj bi bila ta pogodba sklenjena v nasprotju s pravili o javnem naročanju, medtem ko je resnični razlog za to zahtevo zmanjšanje donosnosti izvajanja navedene pogodbe.
Sodba v slovenščini.
Jezik postopka: poljščina.
Sodba v angleščini.
Sodba v francoščini.
Sodba v italijanščini.
Sodba v madžarščini.
Sodbe v nemščini ni.
Natisni stran