NFŠ a.s. proti Slovenská republika koúca prostredníctvom Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky
C‑28/23
„ Predhodno odločanje – Oddaja javnih naročil gradenj, blaga in storitev – Direktiva 2004/18/ES – Pojem ,javno naročilo gradenj‘ – Pogodbeni okvir, ki vključuje pogodbo o dodelitvi nepovratnih sredstev in pogodbo o obljubi kupoprodaje – Neposredni gospodarski interes naročnika – Gradnja, ki ustreza zahtevam naročnika – Dodelitev nepovratnih sredstev in predpogodba, ki pomeni državno pomoč, združljivo z notranjim trgom – Direktiva 89/665/EGS – Direktiva 2014/24/EU – Posledice ugotovitve neobstoja učinkov javnega naročila – Absolutna ničnost ex tunc “
1. Člen 1(2)(b) Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev
je treba razlagati tako, da
je „javno naročilo gradenj“ v smislu te določbe pogodbeni okvir med državo članico in gospodarskim subjektom, ki vključuje pogodbo o dodelitvi nepovratnih sredstev in pogodbo o obljubi kupoprodaje, sklenjeni z namenom zgraditve nogometnega stadiona, če ta pogodbeni okvir ustvarja vzajemne obveznosti med to državo in tem gospodarskim subjektom, ki vključujejo obveznost zgraditve tega stadiona v skladu s pogoji, ki jih je določila navedena država, in enostransko možnost v korist navedenega gospodarskega subjekta, ki ustreza obveznosti navedene države, da navedeni stadion kupi, in če je z njim navedenemu gospodarskemu subjektu dodeljena državna pomoč, za katero je Evropska komisija ugotovila, da je združljiva z notranjim trgom.
2. Direktivo Sveta 89/665/EGS z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014, in Direktivo 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES
je treba razlagati tako, da
ne nasprotujeta temu, da se z ugovorom ničnosti, ki ga je vložil javni naročnik, uporabi nacionalna zakonodaja, ki določa, da je pogodba, sklenjena v nasprotju s predpisi o oddaji javnih naročil, absolutno nična ex tunc, če zakonodaja, ki določa takšno ničnost, spoštuje pravo Unije, vključno s splošnimi načeli tega prava, kar zadeva javno naročilo, ki spada na stvarno področje uporabe Direktive 2014/24.
Sodba v slovenščini.
Jezik postopka: slovaščina.
Sodba v angleščini.
Sodba v francoščini.
Sodba v italijanščini.
Sodba v madžarščini.
Sodba v nemščini.
Natisni stran